Saltar al contenido
Noticias Anime

Entrevista exclusiva con el director de cine de anime Har Keiichi Noticias destacadas Tienda Tokyo Otaku Mode (TOM): figuras y productos de Japón

Entrevista exclusiva con el director de cine de anime Har Keiichi  Noticias destacadas  Tienda Tokyo Otaku Mode (TOM): figuras y productos de Japón

El 30º Festival Internacional de Cine de Tokio vino y se fue, inundando el centro de Tokio en un manicomio anual traído por buenas películas de todo el mundo.

En la categoría de animación de este año, la atención se centró en Hara Keichi, el director de películas como Señorita hokusai, Días de verano con Cooi Vistoso. Pudimos sentarnos con él junto con otros periodistas internacionales para hablar con él.

1653746145 732 Entrevista exclusiva con el director de cine de anime Har

Sobre la industria del anime

– ¿Qué opinas sobre ser el tema de un enfoque especial sobre la animación japonesa en el Festival Internacional de Cine de Tokio?

Hara (H): Honestamente, estaba muy feliz. Esta es la primera vez que mi trabajo se recopila y se me presenta como una colección, por lo que me hizo muy feliz y en este momento me estoy divirtiendo mucho.

– Este año es el 100 aniversario del primer anime japonés. ¿Tienes alguna idea sobre el futuro del anime?

H: Ya tengo 58 años, así que no tengo sentimientos fuertes sobre el futuro de la industria del anime en sí. Le doy más importancia a mi futuro y al trabajo que haré en el futuro. Sin embargo, de lo que solemos hablar en el trabajo es de que nos falta personal joven. Aunque se están creando muchas obras, hay una marcada escasez de jóvenes talentos en la industria, por lo que no hay muchos creadores en formación.

– ¿Qué te hizo convertirte en director de anime?

H: No tuve un cierto impulso, pero cuando estaba pensando en lo que quería hacer con mi futuro, no quería convertirme en un hombre de negocios ordinario. Me encantaba dibujar, así que quería un trabajo en el que pudiera dibujar. Después de terminar la escuela secundaria, pensé en ir a la universidad de arte, pero al final mis calificaciones no fueron lo suficientemente altas y no tenía ninguna experiencia en realismo, así que me di cuenta de que no iría a ninguna parte. Fue entonces cuando me enteré de que hay escuelas de animación. Me encantaba la animación y el manga, así que decidí ir allí.

– ¿Hubo algún espectáculo especial que te inspirara o influyera?

H: En cuanto al manga, me gustó Fujiko F. Fujio (creador Doraemon), y al final trabajaría en ello Doraemon mí mismo. Me gustó su manga.

1653746145 258 Entrevista exclusiva con el director de cine de anime Har

Sobre su proceso de trabajo

– Colorful se basa en un libro y Miss Hokusai se basa en un manga. ¿Busca a menudo medios a los que adaptarse?

H: Sí, siempre busco los medios. Sin embargo, las historias que quiero contar no son realmente historias que todos, y por «todos» me refiero a productores y patrocinadores, no son obras que los harían felices. Siento esa brecha entre nosotros bastante fuerte.

– Cuando haces adaptaciones como Colorful o Miss Hokusai, ¿cuánta libertad quieres tener?

H: Soy más feliz cuando me lo dejan todo a mí. Pero cuando hago una película con fines de lucro, siempre existe el estrés de convertirla en un producto. En mi experiencia, superar ese estrés trae buenas ideas. Pero piénsalo cuando llegues a él. No soy joven y además trabajo como freelance, así que no tengo intención de hacer una película exactamente como me dicen.

1653746146 470 Entrevista exclusiva con el director de cine de anime Har

Sobre la señorita Hokusai

– ¿Qué opina de la respuesta internacional?

H: Eso me hace muy feliz. En él aparece el famoso artista Katsushika Hokusai, un gran artista que también es muy famoso en el extranjero. Estaba muy consciente del hecho de que la gente en el extranjero también lo vería debido al tema.

– ¿Hay diferencias en las opiniones de los aficionados internacionales y nacionales?

H: No en mi experiencia. Suele ser lo mismo.

– La heroína de Miss Hokusai siempre persigue su sueño. ¿Crees que el final es un final feliz?

H: Creo que es un final amargo. Como mujer en ese período de tiempo, finalmente nació especial, como estudiante e hija de Hokusai que también pinta. Esto significaba que no se le permitía tener una vida promedio. No podía tener una familia como una mujer normal, pero decidió vivir como pintora. No hay registros de O-Ei después de la muerte de Hokusai, por lo que el final surgió de mi suposición de qué tipo de vida vivió.

– Cuando adaptas una obra como Miss Hokusai, ¿hay cosas a las que prestas especial atención?

H: Me encantó Sugiura Hinako, la mangaka original detrás Sarusuberiasí que sentí que era mi trabajo transmitir a la audiencia la ternura del trabajo original sin dañarlo.

– ¿Qué factores tuviste en cuenta a la hora de hacer la película?

H: Definitivamente un estilo artístico. Se suponía que era japonés, como Edo. Era muy consciente de eso cuando se diseñó. Por ejemplo, hice que ukiyo-e animara una imagen llamada «La gran ola» de Hokusai en la película para que se moviera. Prestamos mucha atención a los detalles y esas ideas.

1653746146 555 Entrevista exclusiva con el director de cine de anime Har

Sobre temas recurrentes y trabajos futuros

– Muchas de tus películas tienen temas sobrenaturales. ¿Qué encuentras tentador en lo sobrenatural?

H: Creo que Japón como país acepta lo sobrenatural con bastante facilidad. El período Edo fue muy largo y, a diferencia de Europa y el mundo occidental, períodos como el período Edo sin modernización duraron mucho tiempo. Creían en lo sobrenatural, o mejor dicho, que los humanos no son la cima de la cadena del mundo. Hay otras existencias en este mundo además de las humanas. Los japoneses tienen un sentimiento especial por estas cosas, como la forma en que pensamos sobre la naturaleza. Los muertos pueden hablar y moverse como si estuvieran vivos incluso después de la muerte. Como nación, naturalmente creemos en esas cosas. Me gusta mucho lo japonés y quiero seguir creando obras que nutran ese tipo de temas.

– No rehuyes temas difíciles en tus películas, como las muertes súbitas, la prostitución y el adulterio. La censura japonesa se ha vuelto más estricta con los años. ¿Ha afectado esta censura a sus películas?

H: Japón en realidad no tiene una fuerte censura, pero hay un sistema de clasificación. Los navegadores dirán cosas como «esta declaración es demasiado extrema, deberías cambiarla». Tales decisiones se toman más a menudo en la televisión. Las cadenas de televisión se están adaptando al sistema de visualización y siento que eso debilita sus mensajes. Todas las películas pasan por el mismo sistema de proyección. G es una calificación que significa que todos pueden ver la película. tu VistosoEn el caso cuando se estaba revisando el guión, dijeron que ciertas escenas o réplicas harían la película PG-12, lo que significa que hay temas extremos o escenas para niños menores de 12 años. No quería que eso sucediera, así que cambié el guión para que tenga una calificación G.

– Dijiste que muchas veces los productores no aprueban las obras que quieres hacer. Si es así, ¿qué historia quieres personalizar?

H: Hay una variedad de historias que quiero convertir en películas, desde películas en vivo orientadas a adultos hasta películas orientadas a la familia. Hay diferentes géneros que quiero desafiar.

– ¿Hay algún trabajo específico que te gustaría ver como una película animada?

H: Los hay, ¡pero no puedo decir ningún título ahora mismo!

1653746146 503 Entrevista exclusiva con el director de cine de anime Har

– ¡Gracias, Sr. Hara!

Este es un artículo original de Tokyo Otaku Fashion con una foto de Takemori S.