Saltar al contenido
Noticias Anime

Siete errores que cometen los extranjeros cuando hablan japonés y cómo corregirlos Noticias Manga | Tienda Tokyo Otaku Mode (TOM): figuras y productos de Japón

Siete errores que cometen los extranjeros cuando hablan japonés y cómo corregirlos  Noticias Manga |  Tienda Tokyo Otaku Mode (TOM): figuras y productos de Japón

Domina esto y podrás convencer a todos de que eres un hablante nativo de japonés… por teléfono de todos modos.

Para cualquiera que haya estudiado japonés, puede ser una experiencia interesante hablar con personas que saben menos sobre el idioma. A menudo hará la pregunta «Â¿No es difícil recordar tantos caracteres solo para poder leer y escribir?»

Mi respuesta habitual: «Ojalá fuera la parte más difícil de aprender japonés».

Con eso en mente, aquí hay una lista de siete tonos japoneses con los que los extranjeros suelen equivocarse, según la elección de uno de los periodistas de nuestra página hermana japonesa. Tenga en cuenta que estos no son errores que necesariamente evitarían que lo entiendan, sino errores que, si puede corregirlos, lo harán sonar más como un hablante nativo.

1. Distinguir entre wa (wa) y が (ga)

Los hablantes no nativos a menudo son abusados Washington (escrito は ya veces romanizado como ha) yo Georgia. Ambos son partículas, lo que significa que vienen después de los sustantivos en una oración; Washington marcar el tema de conversación en una oración, y Georgia que denota un sujeto gramatical.

El artículo completo continuó en RocketNews24
Imágenes © RocketNews24

Historias relacionadas
Nuestro reportero japonés comparte tres descubrimientos interesantes que tuvo después de aprender coreano
¿No es bueno para ahorrar dinero? Tal vez tu lengua materna tenga la culpa de eso.
Seis mejores consejos para aprender japonés RocketNews24
El video de BuzzFeed sobre «expresiones de anime» trae más risas que pautas de lenguaje útiles
¿El mejor manual de la historia? Qué hacer cuando tu lavadora hace «kiiin», «shaaa» o «pokopoko»