
Domina esto y podrás convencer a todos de que eres un hablante nativo de japonés… por teléfono de todos modos.
Para cualquiera que haya estudiado japonés, puede ser una experiencia interesante hablar con personas que saben menos sobre el idioma. A menudo hará la pregunta «Â¿No es difÃcil recordar tantos caracteres solo para poder leer y escribir?»
Mi respuesta habitual: «Ojalá fuera la parte más difÃcil de aprender japonés».
Con eso en mente, aquà hay una lista de siete tonos japoneses con los que los extranjeros suelen equivocarse, según la elección de uno de los periodistas de nuestra página hermana japonesa. Tenga en cuenta que estos no son errores que necesariamente evitarÃan que lo entiendan, sino errores que, si puede corregirlos, lo harán sonar más como un hablante nativo.
1. Distinguir entre wa (wa) y ㌠(ga)
Los hablantes no nativos a menudo son abusados Washington (escrito 㯠ya veces romanizado como ha) yo Georgia. Ambos son partÃculas, lo que significa que vienen después de los sustantivos en una oración; Washington marcar el tema de conversación en una oración, y Georgia que denota un sujeto gramatical.
El artÃculo completo continuó en RocketNews24
Imágenes © RocketNews24
Historias relacionadas
Nuestro reportero japonés comparte tres descubrimientos interesantes que tuvo después de aprender coreano
¿No es bueno para ahorrar dinero? Tal vez tu lengua materna tenga la culpa de eso.
Seis mejores consejos para aprender japonés RocketNews24
El video de BuzzFeed sobre «expresiones de anime» trae más risas que pautas de lenguaje útiles
¿El mejor manual de la historia? Qué hacer cuando tu lavadora hace «kiiin», «shaaa» o «pokopoko»