Saltar al contenido
Noticias Anime

Entrevista: Mangaka e ilustrador Hiroyuki Asada [2/2] | Noticias destacadas Tienda Tokyo Otaku Mode (TOM): figuras y productos de Japón

Entrevista: Mangaka e ilustrador Hiroyuki Asada [2/2] |  Noticias destacadas  Tienda Tokyo Otaku Mode (TOM): figuras y productos de Japón

Hiroyuki Asada reveló su sentido agudo y profesional de la composición al afirmar que una distancia de “solo 1 milímetro” podría poner en peligro la ilustración. Durante la entrevista, Assad estaba sonriente, relajado y muy abierto a hablar con nosotros. En esta segunda mitad, terminaremos nuestra discusión sobre su manga de baloncesto. Voy a y hablar de su último trabajo Tegami bachiasí como su futuro como artista.

【Perfil de Hiroyuki Asada】
Artista de manga e ilustrador japonés. Hizo su debut comercial después de enviar un manga, Tuvoa una competencia de manga Salto Shonen semanal y recibiendo una recompensa por ello. En 1996. Voy a comenzó la serialización. Su serie de manga actual, Tegami bachise publica en Cuadrado de salto revista.

«Quería traer de vuelta esa energía especial de ‘manga'».

tom: después Voy a terminó corriendo, lo hiciste PEZy luego partir Tegami bachi. estilo artistico Tegami bachi completamente diferente de Voy a. ¿Cuál es la razón de este cambio?

Assad: dibujos de fondo para Voy a se hicieron después de que realmente investigué la ubicación. Dado que está ambientado en los tiempos modernos, todo lo que contiene existe en el mundo real; Sólo tenía que ir a buscarlo. Para retratar con precisión la vida cotidiana de un estudiante de secundaria, quería saber todo el camino hasta el tipo de zapatillas de baloncesto que usan y que no usan. Pero cuanto más aspiraba a ese nivel de precisión, más me preocupaba no tener el éxito adecuado. Incluso cuando se dibuja un gimnasio, hay tantos ángulos y perspectivas a considerar, desde la posición del jugador hasta la altura relativa del aro. Hacía un bosquejo aproximado del campo en una pequeña hoja de papel y colocaba a los jugadores y el aro en sus lugares. Luego haría una copia ampliada y la usaría para hacer un marco. Como hice esto una y otra vez, eventualmente se volvió difícil seguir dibujando. Fue realmente difícil. Al principio trabajaba 60 páginas al mes, pero al final solo pude trabajar unas 25 páginas.

Quería renovar mi enfoque creativo, restablecer mi sentido de distanciamiento del trabajo y usar mi imaginación libremente. Quería traer de vuelta esa energía especial de «manga», así es como comencé a sentirme. Pensé: «Está bien hacer que la pelota se vea más grande, ¿no? ¿A quién le importa si usan zapatillas de deporte extrañas?». Quería dibujar el mundo según mis propias reglas. Esto me llevó a la conclusión de que tenía que hacer un trabajo de fantasía, así que comencé a seguir las diversas ideas que se me ocurrieron. Mientras Tegami bachi todavía estaba sin terminar en mi mente, y estaba dibujando PEZ y sobre la marcha fui buscando diferentes diseños y formas de expresión. Mirando hacia atrás, está claro que es PEZ fue un piloto de lo que eventualmente se convertiría Tegami bachi.

TOMÁS: Tegami bachiLa historia se centra en el repartidor de correo. ¿Fue esta elección de establecer algún tipo de cumplimiento de deseo?

Asad: Lo fue. Dado que es un manga shonen, tenía que implicar derrotar al enemigo y una cierta sensación de logro, así que agregué esos elementos a la historia a medida que avanzaba. Recuperé la energía manga única que estaba buscando. realmente disfruto dibujar Tegami bachi. No me preocupo demasiado por obtener las imágenes correctas y, en cambio, dibujo mucho. En el primer episodio, dibujé 120 páginas. Desde entonces se ha reducido a 41 páginas, y recientemente un poco menos que eso.

TOM: Cuando te concentras, ¿te encierras en la oficina y simplemente dibujas sin parar?

Assad: Cuando haga el primer borrador completo, sí. Cuando hago guiones gráficos, a menudo estaré en mi sala de estar hasta altas horas de la noche y jugaré con mis gatos. Un poco de distracción me ayuda a pensar en nuevas ideas. También me permite ver la historia de manera más objetiva, por lo que creo que este método es adecuado para el trabajo que estoy haciendo ahora. Si proyecto demasiado mis sentimientos y pongo mis pensamientos adultos en ello, siento que ya no será un manga shonen real.

TOM: Siento que tus obras se enfocan no solo en la historia en sí, sino también en el uso de los colores. tu Voy a, los personajes principales se contrastan en blanco y negro, y los fondos tienen una sensación de ligereza. ¿Cuáles son tus preferencias de color?

Assada: Me gustan los colores más oscuros. cuando lo hice Voy a, todos los colores están pintados a mano. Incluso si quería oscurecer el color, a menudo tenía poco tiempo y, por lo tanto, no podía permitirme ningún error. Ahora uso Photoshop para colorear, así que solo es cuestión de personalización. al dibujar PEZ a todo color, usé Photoshop para crear tonos de pantalla a color. Solo le agrega color, pero no necesita un lápiz, solo un lápiz para terminar el boceto preliminar, de modo que la atmósfera aún se destaque en la pantalla. En cuanto a los colores, prefiero algo ruidoso que limpio. No soy muy bueno usando muchos colores diferentes en la misma imagen, así que a menudo elijo un tono y le agrego colores contrastantes.

«Quiero continuar mi vida como artista de manga».

TOMÁS: Voy a se hizo como una película animada, y Tegami bachi tuvo tres temporadas como anime TV. ¿Qué opinas de las adaptaciones animadas de tu obra?

Asada: Lo hice a propósito. Tegami bachi una obra que se puede adaptar fácilmente al anime. Cuando lo comencé, tenía más de 30 años, así que pensé que podría ser el último manga shonen que iba a hacer. Si ese fuera el caso, quería hacer algo que los niños realmente disfrutaran. Y ahora sigo dibujando con la esperanza de que los niños lean mis obras. A menudo me preocupa que algo que hice haya sido una mala elección o que haya sido demasiado difícil para los lectores jóvenes. Seguí constantemente mi idea del manga shonen perfecto con este trabajo. Estaba realmente feliz cuando Tegami bachi se convierte en anime. Todavía estoy en contacto con los artistas y actores de voz que conocí a través del anime. Cuando pienso en el futuro de mi carrera, me alegro de haber establecido estas conexiones.

TOM: A medida que envejeces y tienes diferentes experiencias, ¿dirías que el estilo de tu trabajo también está cambiando?

Assad: Eso está cambiando. He estado haciendo manga shonen durante toda mi carrera, pero creo que ese trabajo que hice a los 20 años fue en realidad «el más adulto». Después de eso, gradualmente se volvió más joven. Creo que podría ser porque deliberadamente traté de hacer el manga shonen que quería dibujar. En el futuro, estoy interesado en hacer manga para adultos, pero también estoy pensando en hacer lo contrario y tratar de hacer algo para niños pequeños.

TOM: ¿Así que vas a seguir trabajando como artista de manga?

Asad: Sí. Eso es todo lo que puedo hacer. Hasta que cumplí los 30, una parte de mí pensaba que si dejaba de dibujar manga, podría conseguir un trabajo de medio tiempo en la tienda. Pero ahora definitivamente quiero seguir trabajando como artista de manga. Cuando termino algo, incluso si es una ilustración, es un manga en mi cabeza. Puede sonar raro, pero creo que todo lo que hago, incluso si escribo, siento que es manga. Mientras la gente lea lo que hago, quiero continuar con mi vida como artista de manga.

TOM: ¿Tienes algo que decir a los lectores de este artículo?

Asada: Siempre he hecho mi trabajo con la esperanza de que deje algo en el corazón de quien lo lea. Espero que te familiarices con mi manga y que encuentres algo en él.

Pez – Caja de lujo de edición limitada

Este es un artículo original de Tokyo Otaku Mode.