Anunciado como un éxito sin precedentes en la plataforma japonesa de crowdfunding CAMPFIRE, el proyecto Megumi Ogata 25th Seiyu Debut Anniversary alcanzó su objetivo de crowdfunding de aproximadamente $ 100,000 en solo 90 minutos después de su apertura el 12 de mayo de 2017. Tras el éxito, el proyecto ahora está abierto a los fanáticos. en todo el mundo a través de la plataforma de financiación colectiva Tokyo Mirai Mode.
¿Quién es Megumi Ogata?
Una cantante y actriz de doblaje extremadamente prolÃfica en la industria del anime japonés, difÃcilmente encontrarás un fanático del anime en el mundo que no haya escuchado su voz al menos una vez en su vida. Como veterana respetada de la industria, está celebrando su 25 aniversario de su debut como actriz de voz este año. Los roles notables que los fanáticos del anime de la vieja escuela pueden reconocer incluyen Kurama ( yu yu HakushoNombre del doblaje: Ghost Files), Haruka Tenou / Sailor Uranus Marinero de la luna ), y Shinji Ikari Neon Genesis Evangelion ). Los fanáticos muertos del shojo la conocerán como Yukito Tsukishiro / Yue de sakura captor de cartasy los fanáticos que se enfocan en el anime más nuevo lo han escuchado como Ayato Naoi de ¡Golpes de ángel! o como Makoto Naegi y Nagito Komaeda de Danganronpa: Animación.
Con esta entrevista, esperamos que los fanáticos que no conocÃan a Megumi Ogata puedan aprender más sobre ella antes, y esperamos que ofrezcan una perspectiva más profunda para conectar a quienes ya son fanáticos de la Sra. Ogata con su propósito, motivaciones y misión para esto. ¡proyecto!
Sobre el proyecto de Crowdfunding
P. Cuando su proyecto se abrió por primera vez en CAMPFIRE, alcanzó la meta de 10 000 000 yenes en solo 90 minutos. ¿Era esto algo que esperabas?
UNA. No todo. Estaba muy sorprendida y muy agradecida con todos los que me apoyaron.
P: ¿Hubo alguna razón por la cual el crowdfunding japonés y extranjero no se lanzaron al mismo tiempo?
Sobre: Aunque es imperativo que ambos objetivos se cumplan para el éxito general del proyecto, al principio no estábamos seguros de cuánto de nuestro presupuesto deberÃa reservarse para objetivos de crowdfunding nacionales e internacionales. Como resultado, hablé con el equipo del proyecto y decidà primero financiar colectivamente una cierta cantidad en casa y seguir adelante con la financiación colectiva extranjera cuando podamos lograr el primer objetivo.
P: ¿Cuál fue el motivo por el que te decidiste por este proyecto de crowdfunding?
Sobre: Una de las razones más importantes fue que las obras (por ejemplo, anime, CD) producidas en el paÃs a menudo no pueden distribuirse legalmente a nivel internacional con facilidad. Este es especialmente el caso de las obras producidas como un producto fÃsico, como los CD y los DVD. No tenÃa forma de entregar legalmente mis propios productos a los fanáticos que me preguntaban cómo obtener mi trabajo de manera auténtica, y querÃa cambiar eso. Hay muchos factores que entran en juego para cada paÃs, pero no creo que se me ocurra el hecho de que estos productos simplemente no se distribuyen en el extranjero a la mayorÃa de las personas en Japón. Por ejemplo, hay una imagen en Japón de que nuestra música y animación son populares en el extranjero, pero no todo es tan accesible como cabrÃa esperar. Incluso si la distribución se llevó a cabo, debido a razones contractuales y la cantidad de titulares de derechos, la realidad es que nosotros, los creadores, no vemos muchos comentarios o reacciones de los fans a nuestro propio trabajo.
Como resultado, los estudios de anime han desaparecido y la industria habla constantemente sobre la necesidad de reducir la producción de anime.
Asà que mi segunda razón es que quiero difundir la conciencia de que si bien existe una demanda de obras auténticas, no llega a su audiencia. Este fenómeno lleva al hecho de que los creadores ya no pueden crear el contenido que ellos y los fans quieren. Al crear este proyecto de financiación colectiva y exponer mis razones en el sitio, quiero difundir este mensaje a todos los fans que aman el anime japonés en todo el mundo.
P: En pocas palabras, en lugar de simplemente recaudar fondos para crear un álbum, ¿hay un problema mayor aquà que esperas resolver como la fuerza impulsora detrás de este proyecto?
Sobre: Asà es. Si solo quisiera hacer un álbum, podrÃa haberlo hecho de la misma manera que lo hacen la mayorÃa de los artistas. Para poner esto en perspectiva, podrÃa haber lanzado fácilmente este CD para el mercado nacional, pero si no hubiera tenido éxito en este proyecto de financiación colectiva, no habrÃa podido hacer este CD en absoluto. Pero es un riesgo que estoy dispuesto a correr porque sentà que era absolutamente necesario que los fanáticos en el extranjero entendieran y fueran conscientes del mensaje y las circunstancias detrás de este proyecto. Es por eso que el proyecto fue creado de esta manera.
P: Fue un riesgo bastante grande para usted hacerse cargo aquÃ, a pesar de saber que existe la posibilidad de que este proyecto fracase, sin duda lleno de sus propias preocupaciones entre la determinación de hacer que el proyecto sea una realidad. ¿Tiene algún episodio especÃfico para compartir donde experimentó de primera mano, la voz de los fanáticos que querÃan su trabajo pero no pudieron obtenerlo?
Sobre: Cada vez que lanzo un nuevo álbum, siempre recibo comentarios en Twitter preguntando dónde puedo comprarlo o si serÃa difÃcil conseguirlo. Las mismas voces me llegan cuando me invitan una o dos veces al año y asisto a eventos en el extranjero. Los miembros de la industria, como los editores de CD y los productores de anime con los que me reúno, a menudo decÃan que también es bastante difÃcil entregar productos fÃsicos a los fans.
Cuando pregunto especÃficamente, «Â¿Por qué?», ​​Algunos factores incluyen que los titulares de licencias en algunos casos tienen que renunciar al derecho de distribuir y vender al vendedor de esa área local de inmediato. Esto significa que las ganancias extranjeras no se devuelven a los titulares originales de los derechos sobre la base de la cantidad vendida.
Además, en los casos de transmisión en lÃnea legal, los subtÃtulos de fanáticos gratuitos sin licencia generalmente aparecen el dÃa inmediatamente posterior a la transmisión del anime. Por supuesto, no hay forma de que se pague a los creadores por lo que se distribuye de forma gratuita, y hay personas que simplemente aprenden sobre nosotros y se han convertido en nuestros fanáticos al buscar en dichas fuentes. Algunos me han dicho que me han visto asà y se han hecho fans, y estoy muy agradecido y feliz por este sentimiento. Sin embargo, sin el uso de las fuentes legales disponibles, el hecho es que esto empuja a los animadores y creadores que hicieron estos trabajos a una situación peor.
Y no espero que se arregle nada con solo decir cómo están las cosas, las empresas de animación japonesas ya están trabajando duro, pero me alegrarÃa que los fanáticos pudieran aprender y ser conscientes de que esta situación hace que los creadores japoneses sufran mucho. Si bien es realmente desafortunado que actualmente no podamos hacer que el contenido sea más accesible, estarÃa muy agradecido si solo una persona más decidiera cambiar cada dÃa para usar fuentes legales para obtener su contenido.
Existe un servicio legal para transmitir canciones de anime en el extranjero, llamado «ANiUTa», que se abrirá a finales de este año. Con solo pagar $ 5.00, podrá transmitir legalmente canciones japonesas de anime y juegos y asà apoyar a los artistas. Insto a los fanáticos a contribuir tanto como puedan, poco a poco, comenzando con el uso de sitios de comercio electrónico y transmisión existentes que ofrecen servicios y bienes legalmente.
Dado que la transmisión es ahora la principal tendencia en el extranjero, creo que los medios como los CD se convertirán a partir de ahora en simples «mercancÃas». Esta será probablemente la primera y última vez que pueda lanzar un álbum fÃsico a través de crowdfunding. No me importa en absoluto si este esfuerzo solo conduce a una tendencia de fortalecimiento en la transmisión; apóyanos en la construcción del futuro de la industria del anime. El álbum en sà está concebido como un artÃculo más conmemorativo y estarÃa muy feliz de que fuera asÃ.
P: ¿Puedes dejar un mensaje para aquellos que no te conocen bien o para aquellos que te conocen por primera vez a través de este proyecto? ¿Qué es algo que pueden buscar en este álbum?
Sobre: Estoy entre la primera generación de actores de voz en la industria del anime japonés que también fueron llamados «artistas». Durante los últimos 25 años, me he mantenido activo en el canto y la actuación vocal en anime y papeles protagónicos, algo que muchos “seiyuu†(actores vocales/actrices vocales) de mi generación todavÃa no hacen.
PodrÃas llamarme una «especie rara» en ese sentido (risas). Y esta rara especie ha elegido canciones de anime populares y conocidas a lo largo de mis 25 años de carrera para cubrir el álbum. cantaré con la voz del personaje que interpreté en esas series; usando la voz de Kuramin en yu yu Hakusho canto, y la voz de Urano en Marinero de la luna canción. Para las canciones que tienen letras que coinciden con el personaje, cantaré tanto como sea posible en el personaje.
También pasé mucho tiempo haciendo mi propia música durante este perÃodo. soy «fuerte tres octavas»; Puedo cantar en el tono original para la mayorÃa de las canciones, ya sea con voces femeninas o masculinas. Habrá algunos cambios conscientes en los arreglos de las canciones para que no sean exactamente iguales a las originales, pero espero presentárselas en una forma familiar. Como he actuado en estas series, entiendo bien las obras y las quiero mucho. Lo mismo puede decirse de los personajes y canciones de estas series, y creo que podré quedar en un recuerdo imborrable para todos los amantes del anime que también disfrutaron de estas obras de culto.
P: ¡Muchas gracias! Cubre un rango de 25 años, lo que significa que los fanáticos del anime antiguo y nuevo tendrán la oportunidad de escuchar una variedad de canciones de esta selección, ¿verdad?
Sobre: Creo que más fanáticos en el extranjero tienen un mayor amor por las series más nostálgicas y clásicas. Supongo que esas series de los 90 se reproducen más al aire y se quedan más tiempo en el recuerdo. Por supuesto, también hay obras asombrosas entre las series más nuevas. Trabajaré duro para que el álbum llegue a una amplia audiencia.
¡Lea la Parte 2 aquÃ!
Página del proyecto: https://miraimode.com/projects/animeg25th