Fascinante mundo de figuras.
Ishikawa: Esto no está relacionado con gargantiapero me gustaría que nos contaras cómo acabaste con una Nendoroid y figuras como esta.
Aki: No es como si empezara con trabajos relacionados con figuras. Incluso en esta empresa, en un principio eran actores de doblaje para espectáculos públicos. Me convertí en gerente, y justo cuando me preguntaba qué hacer, entre los talentos que manejamos, estaba Max Watanabe, el presidente de una compañía de figuras llamada Max Factory. Es una persona muy carismática en el mundo del modelaje. Aparece en televisión y radio, y también ha ayudado a escribir libros. Mientras trabajaba con Watanabe, tuve la oportunidad de leer algunos libros sobre figuras y me conmovió darme cuenta de que su poder de expresión, que te hace pensar que son hermosos y sorprendentes, todavía pertenece al mundo subterráneo de las figuras. Llamados kits de garaje en ese momento, rara vez se vendían figuras completas. Por ejemplo, eran versiones más simples de kits de modelos de plástico, donde las piernas y los brazos se arrojaban a la caja en un estado incompleto, eran populares en ese momento.
Ishikawa: ¿En estado de cápsula de juguete?
Aki: No, más grande y más sólido. Completar la figura, ensamblarla y pintarla uno mismo ha sido muy popular a través de eventos, principalmente WonFes. Se necesita mucha experiencia para completar un kit de garaje y, a menos que sea una persona muy hábil, no podrá hacer que se vea bien. La producción en masa también fue muy difícil, por lo que se lanzaron muy pocos productos terminados al mundo. También pensé que quería presumir de cómo tengo este maravilloso mundo. Poco a poco tuve más oportunidades de trabajar junto con Watanabe y, antes de darme cuenta, no estaba haciendo nada más que hacer figuras.
Ishikawa: Para completar la figura uno mismo, se necesita mucha práctica.
Aki: La pintura es bastante difícil.
Ishikawa: Sería un desperdicio usarlo solo una vez, por lo que tener productos listos para usar con imágenes ya hechas es realmente muy conveniente.
Aki: También hay un tipo de trabajo llamado finisher, lo que significa que dejas el acabado de la figura a un profesional que se encarga del montaje y pintura de los kits de garaje. Sin embargo, si le pides a un profesional que lo pinte, podría costar decenas de miles de yenes, así que si no te gusta tanto, está fuera de tu alcance. Las figuras pintadas por un profesional y las que producimos se han acercado al punto en que no hay mucha diferencia. Miras la foto y piensas: «Quiero esto», y luego reservas. Si el artículo que le entregaron es casi igual al de la imagen, es fácil de comprar, ¿verdad?
Ishikawa: Tener pintura profesional es muy caro.
Aki: En esa época los kits de garaje costaban miles, eran caros y llegaban a los diez o veinte mil. Además, dado que, a diferencia de los modelos de plástico, rara vez se vendían, no podía permitirse el lujo de cometer un error. Dado que no puede darse el lujo de fallar, también existe la alternativa de terminarlo después de que esté listo para ello. Como resultado, la gente los amontonaba sin completarlos. Un cliente que tiene un producto terminado era raro en sí mismo. Nuestros sentimientos, que con nuestra ayuda se puede resolver este problema, conducen a Nendoroids.
**¡¿La cámara es mejor que el hielo?!**
Hirasawa: También está el aspecto de la estructura social. gargantia; muestra el cambio de liderazgo en la flota y cómo los hombres y los barcos van y vienen.
Aki: Al igual que en el mundo del anime.
Hirasawa: Correcto. Lo hicimos con una especial conciencia hacia la industria y las empresas del anime. Así que Aki, como líder de la organización, ¿qué gargantia ¿Personajes que te gustaría venir a Buena Sonrisa? ¿Y qué te llama la atención de las personas que decides contratar?
Aki: ¿A quién le gustaría venir? Me gustaría más Chamber.
Ishikawa: Notable, ¿no? (la risa)
Aki: ¿No es como Doraemon que hace todo por ti? Solo tienes que desearlo y se hará realidad. No soy un tipo muy apasionado, soy una persona muy difícil que no diría «quiero hacer esto» por mí mismo. Entonces, si te gustaría trabajar junto con otras personas por un tiempo, me encantaría una persona que esté muy entusiasmada por lograr o querer hacer algo, que tenga tanto la resolución como el poder para hacerlo realidad. El deseo de hacer algo por él, el deseo de entregar esos sentimientos, de hacer las cosas que podamos por eso es la cultura de la empresa. Por eso me gustaría ponerme en contacto con una persona así.
Hirasawa: ¿Qué pasa con los empleados en realidad? Cuando sientes que quieres trabajar junto a alguien, ¿es por su entusiasmo?
Aki: Creo que todo el mundo es así, quieres trabajar con gente que tenga motivación. Sin embargo, si tuviera que elegir, me gusta la gente que parece infeliz.
Ishikawa: ¿Y por qué es eso?
Aki: Me gusta la gente que parece que no será recompensada incluso si lo intenta, porque me dan ganas de hacer algo (risas).
Ishikawa: Hace un momento dijiste que si tuvieras que elegir a alguien gargantia, trabajarías con Chamber. ¿Y si Good Smile contratara a Ledo? En el anime, demuestra la habilidad de ajustar un arma láser de alta potencia para cortar la garra de un enemigo y hacer una flauta.
Aki: Es bueno para la supervivencia…
Ishikawa: ¿Supervivencia?
Aki: Porque esta es una región que se dice que es peligrosa cuando golpean los terremotos.
Ishikawa: ¿Quiere decir que Ledo no tiene remedio como modelo de escultor?
Aki: Ledo… bueno, parece que no escucha lo que dice la gente.
Ishikawa: ¡¡Es muy obediente!!
Hirasawa: Si le dijeran que es su deber, haría lo que dices, porque es un soldado.
Aki: ¿Pero las personas que trabajan duro solo porque es su deber o su trabajo no lastiman a quienes los rodean? Sigo prefiriendo a la gente que lo hace por entusiasmo.
Ishikawa: Supongo que tienes razón. Es mejor ser apasionado y hacer las cosas que quieres.
Aki: Todo el mundo será feliz.
Ishikawa: La razón por la que Ledo solo hace lo que le dicen es porque es la única forma de vida que conoce.
Hirasawa: Creo que Ledo también lo entenderá.
Ishikawa: Lo hará.
Aki: No puede ser así.
Sitio especial del modo Gargantia x Tokyo Otaku
Fuente: sitio oficial de Gargantia en Verdurous Planet
© Oceanus / Gargantia en el Comité de Producción de Verduous Planet