Saltar al contenido
Noticias Anime

Entrevista con Takaaki Kidani (Bushiroad), planificador de «Gargantia on the Verduous Planet» [2/4] | Noticias de anime | Tienda Tokyo Otaku Mode (TOM): figuras y productos de Japón

Twitter

La capacidad de actuar es clave

Ishikawa: Su empresa ha construido una gran reputación. Si alguien se uniera a un grupo de trabajo para encontrar empleo en Bushiroad, ¿con qué tipo de persona le gustaría que trabajara en este mapa?

Kidani: En realidad, todos los años cambiamos ligeramente la forma en que reclutamos nuevos graduados, por lo que no siempre contrataremos al mismo tipo de personas. No lo cuento, pero trato de contratar a un 30% de personas a las que les gustan los juegos de cartas, un 30% a otakus y un 40% a ninguno. De lo contrario, nuestro balance como empresa no será bueno. Lo peor que puede pasar es que se convierta en todos los jugadores. Si la proporción de personas a las que les gustan los juegos de cartas alcanzara el 90%, solo harían juegos para geeks. Actualmente, los clientes esperan juegos que pueda disfrutar sin preocupaciones en compañía, por lo que nuestro motivo no es presionar para ganar y perder. Debido a que el mercado es tan diferente de lo que era hace 10 años, realmente tenemos que considerar las opiniones de la gente promedio.

Ishikawa: Dijiste que estás cambiando la forma en que pescas, ¿puedes dar más detalles sobre lo que estás haciendo exactamente?

Kidani: Por ejemplo, en abril de este año, seleccionamos a los nuevos graduados en base a una prueba de aptitud.

Ishikawa: ¿Una prueba de aptitud?

Kidani: Hicimos que los candidatos tomaran la prueba apropiada. Aquellos que lograron una puntuación total superior a 120 en energía, actividad e inteligencia fueron invitados a una entrevista. Dejé la entrevista a algunos empleados, pero los candidatos no muestran sus hojas de vida hasta entonces.

Ishikawa: ¿No muestran sus currículos en absoluto?

Kidani: Es extraño, no sabes a qué universidad van. Repitieron el año? ¿De dónde vienen? Entrevisté a personas que habían pasado por eso y tomé la decisión final. Por ello, la formación académica de nuestras nuevas incorporaciones es muy diversa este año. Quedó claro que la prueba de aptitud y la formación académica no tienen correlación. Así que tomé mis decisiones principalmente en función de su capacidad para actuar.

Ishikawa: Ya veo.

Kidani: Ya que elegí basándome en eso, todos son muy enérgicos. Cuando pregunté al respecto, resulta que los tres han estado yendo a la universidad durante seis años, no tenía idea de eso (risas).

Ishikawa: Increíble (risas).

Kidani: El tipo más interesante fue el director del bar de anfitrionas durante un año (risas).

Ishikawa: ¡Es aún más increíble en muchos sentidos! (la risa)

Habilidades necesarias para jugar a las cartas

Ishikawa: Bueno, entonces, ¿cómo alguien es capaz de hacer juegos de cartas?

Kidani: En realidad, cuando se trata de juegos de cartas, en lugar de inventar las reglas, lo que es extremadamente difícil es ajustar el equilibrio. Ajustar el equilibrio y hacer que el juego sea jugable tiene que ver con las habilidades matemáticas y japonesas.

Hirasawa: Interesante.

Kidani: Por ejemplo, a menos que sea una empresa de desarrollo especializada, no guardarán una biblioteca de texto. Básicamente, esto significa que si les dices a los jugadores «¡Mira a la derecha!» o «Por favor, gira a la derecha», harán lo mismo.

Ishikawa: Sí.

Kidani: Sin embargo, hace tres años las cartas decían «¡Rostro verdadero!» escrito en ellos, por lo que no sabrían si está bien hacer lo mismo si ahora dice «Por favor, gire a la derecha».

Ishikawa: Ciertamente.

Kidani: Por eso, para lograr el mismo comportamiento, tenemos que estandarizar todas las expresiones, entonces tenemos que hacer una biblioteca. Si una empresa que se salta esto hace un juego de cartas, aunque quiera que los jugadores hagan lo mismo, ya que las expresiones que usan son diferentes, el juego se volverá descuidado.

Ishikawa: Porque el jugador piensa que aunque es la misma carta, tiene un efecto diferente.

Kidani: Sin embargo, los desarrolladores no piensan en esto cuando crean el juego, por lo que respuestas como «Esto y aquello significan lo mismo» aparecen en las preguntas y respuestas. En ese momento, es un gran problema, y ​​para solucionarlo se requiere conocimiento del idioma japonés.

Hirasawa: Ya veo.

Kidani: El segundo problema son las pruebas de juego. Es fácil llegar a las primeras 100 cartas, pero si lo hace durante 10 años, tendrá alrededor de 3000 palos y tendrá que probar jugar los siguientes 100 junto con estos 3000, lo que por supuesto requiere mucho tiempo y esfuerzo. . Es por eso que el diseñador principal procesa digitalmente la información analógica en su cabeza hasta cierto punto, y luego nos da instrucciones como: «Hay algo mal con esta parte, haz una prueba».

Hirasawa: Si hay algún problema, él lo sabrá.

Kidani: Es lo mismo que cuando el maestro en la escuela preparatoria dice: «Esto estará en el examen». Nuestra empresa también hace un juego de prueba, pero en lugar de 10 personas haciendo una prueba durante 1000 horas, tenemos 2000 jugadores que lo compran el primer día y juegan durante una hora, porque así podemos encontrar errores mejor. Sin embargo, 1000 horas de un diseñador experto equivalen a 100 000 horas, y si no puedes alcanzar ese nivel, no puedes hacer un juego equilibrado y sin errores. Eso requiere un cerebro matemático, y es por eso que siempre pongo a alguien en el equipo de desarrollo que es muy bueno con las matemáticas.

Ishikawa: ¿Ciencia? (la risa)

Kidani: Sin embargo, no es el equilibrio lo que hará que el juego sea interesante, también es necesario hacer intencionalmente algunas cartas que se vean rotas. Entonces se hace necesario un sentido de las artes liberales como «Esto es interesante» o «Si hacemos que funcionen así, ¿no será interesante?». Es como hacer algo bien equilibrado con un defecto deliberado.

Ishikawa: Es muy delicado.

Kidani: Si es original, hay que adaptar la jugabilidad y el desarrollo del anime.

Ishikawa: Efectivamente.

Kidani: También hacemos algunas cosas bastante avanzadas. Vanguardia. Verás, tenemos que trabajar un año por delante. Las cartas que juegan un papel activo en el juego también están hechas para jugar un papel activo en el anime, y aunque tenemos que encontrar el equilibrio del conjunto, la historia del anime tiene que hacerse correctamente y los personajes tienen que encajar. también. Tiene un grado de dificultad muy alto.

Ishikawa: Es como un rompecabezas. esto me parece un poco dificil…

Sitio especial del modo Gargantia x Tokyo Otaku

Fuente: sitio oficial de Gargantia en Verdurous Planet

© Oceanus / Gargantia en el Comité de Producción de Verduous Planet