Saltar al contenido
Noticias Anime

Entrevista con Makoto Ishiwata, diseñador mecánico de «Gargantia on the Green Planet» [4/4] | Noticias de anime | Tienda Tokyo Otaku Mode (TOM): figuras y productos de Japón

Twitter

Lo interesante del «área» del robot.

Ishikawa: Entre los robots que he visto hasta ahora, entre otras cosas, la mitad inferior de Chamber es bastante grande. ¿Hubo alguna razón en particular para eso?

Ishiwata: Bueno, en resumen, es porque me gustan los robots con muslos grandes.

Ishikawa: Ya veo. ¿Has hecho robots con muslos más grandes o caderas más grandes?

Ishiwata: Sí. Pero incluso en lugar de las medidas de la cadera, creo que las piernas son las que hacen que un robot sea sexy.

Ishikawa: ¿Robots, sexys?

Ishiwata: Después de todo, ni siquiera necesitan piernas (risas) si piensas de manera realista.

Ishikawa: Supongo.

Hirasawa: Incluso hay personas que llaman a las piernas un adorno (risas).

Ishiwata: Porque los robots que tienen forma humana son interesantes. Y si se trata de eso, creo que es importante tener piernas, o más bien sexy. Bueno, básicamente más bien sobre eso, en lugar de robots con grandes pantorrillas varoniles cuyo centro de gravedad está girado hacia sus tobillos, me gustan los que tienen la silueta de caderas anchas y femeninas que continúan en piernas más delgadas.

Ishikawa: Pones mucho esfuerzo en «gustar» (risas). Eso explica sus muslos. Pensé que no era solo una cuestión de gusto, sino que también tenía un aspecto funcional. ¿También valoras la funcionalidad?

Ishiwata: En el caso de Chamber, sí. No estoy seguro de si su funcionalidad, era diferente al principio, pero aquí el agujero está abierto, ¿no? Pensé que sería bueno que saliera fuego de allí o algo…

Ishikawa: ¿Desde el frente?

Ishiwata: Anverso y reverso. Ya que el fuego lo acerca a la realidad. Sin embargo, ahora tienen un papel diferente.

Ishikawa: ¿Qué papel?

Ishiwata: Sirven como insumos.

Ishikawa: ¿Entradas?

Ishiwata: Sirven como orificios de entrada de energía.

Ishikawa: ¿De dónde viene la energía de Chamber?

Ishiwata: Bueno, es…

Ishikawa: ¿El secreto?

Ishiwata: Bueno, energía, esa es una buena pregunta…

Hirasawa: Como dijo Ishiwata anteriormente, la cámara en sí es de ultra alta tecnología hasta el punto de que recolecta material en el aire a través de una abertura llamada «entrada cuántica» y lo convierte en energía.

Ishikawa: Pero si ese es el caso, no puede obtener combustible en el espacio, ¿verdad?

Hirasawa: Oh, puede.

Ishikawa: ¿En serio?

Hirasawa: Sí. Porque las partículas también existen en el espacio.

Ishikawa: Ya veo. Entonces funciona tomando una sustancia del aire.

Hirasawa: Correcto.

Ishikawa: Significa energía ilimitada.

Hirasawa: Ese es un ejemplo de cómo ajustar el diseño según el plan. Como estaba planeado, Chamber vuela por el espacio con Leda y comienza una vida muy, muy lejana. Si solo pudiera funcionar con alguna energía específica, se cerraría en el medio y eso también causaría problemas en la historia. Además, incluso suponiendo que funcione con combustible de la Tierra, en el caso de los robots, en el momento en que lanzamos una escena de trabajo, especialmente una escena de reparación, se vuelven más como vehículos que como personajes.

Ishikawa: Ya veo.

Hirasawa: Entonces, dado que ese es el caso, decidimos que algo así sacudiría la posición de Chamber como personaje. En cambio, lo diseñamos para que la Alianza Galáctica tenga tecnología que le permita operar de manera autónoma. Si puede tomar la energía por sí mismo, tiene una cosa menos que lograr en una temporada y es más fácil concentrarse en el drama. Además, de esta manera, Chamber se erige como un personaje.

Ishikawa: ¡Increíble! Pensaste en más cosas de las que imaginé, me sorprende.

Hirasawa: Así es (risas).

Ishikawa: Ahora siento totalmente que vine aquí a estudiar.

Hirasawa: Tanto tú como los lectores estáis aprendiendo, ¿no es eso bueno? Solo una cosa para agregar, si gargantia Tuvimos dos temporadas, tal vez podríamos insertar una escena operativa. Incluso si hubo una parte de la reparación de la Cámara, podría haber causado un apego y hubiera sido bueno, pero con solo una temporada, realmente no pudimos dedicar tiempo al trabajo de la Cámara.

Ishikawa: Bueno, no estoy familiarizado con el diseño y esas cosas. Mi madre trabaja en esa zona; Ojalá hubiera heredado su talento. Y nuestro profesor de arte me dijo que no tengo talento para pintar y modelar (risas).

Muchísimas gracias.

Ubicación especial del modo Gargantia x Tokyo Otaku:
http://otakumode.com/sp/gargantia

Fuente:
http://gargantia.jp/#kaito_1 (Japonés)

© Océano / Gargantia en el planeta Verdurous Comité de Producción