¡El 31.º Festival Internacional de Cine de Tokio está a la vuelta de la esquina! Se llevará a cabo nuevamente en el área de Roppongi entre el 25 de octubre y el 3 de noviembre y mostrará decenas de pelÃculas aclamadas de todo el mundo. La retrospectiva de Focus on Animation de este año se centra en el trabajo de Yuasa Masaaki, un director conocido por éxitos como hombre del diablo llorón, La noche es corta, Walk On Girli Lou sobre la pared. Pudimos sentarnos con él y hablar sobre su carrera y su proceso.
Sobre su historia personal como animador
—¿Qué opinas sobre el hecho de que tu trabajo haya sido elegido para un enfoque especial en la animación?
Yuasa: Eso es un gran honor. Se seleccionaron grandes personas en las alineaciones anteriores y, en comparación, no hice mucho, asà que pensé que me preguntaron porque alguien más rechazó la oferta. Espero hacer un buen uso de esta oportunidad porque quiero que la gente vea más mi trabajo. Quiero que las personas que no han visto mi trabajo antes lo vean. Para las personas que ya han visto mi trabajo, hay obras más antiguas que son difÃciles de encontrar y que también estarán en exhibición. Creo que es una muy buena oportunidad para eso.
«Â¿Qué te hizo convertirte en un director de anime?»
Y: Me encanta dibujar y querÃa ser animador. No pensé en ser director en absoluto. Tampoco pensé que era apto para ser animador, pero me divertà mucho dibujando guiones gráficos. Me imaginé que la animación es una profesión realmente difÃcil y que no voy a poder dibujar lo que quiero. Pensé que los directores no dibujan lo que tienen en mente, pero es fácil para mà dibujar cuando es algo que se me ocurre. Pero ver mis dibujos moverse en la pantalla fue extremadamente agradable y me sentà muy bien.
Todos elogiaron mi primer guión gráfico y realmente lo disfrutaron. Ser capaz de crear algo que me hiciera sentir bien y que otras personas disfrutaran me hizo pensar que este era el trabajo perfecto para mÃ. Fue entonces cuando pensé por primera vez que todavÃa podrÃa ser adecuado para la animación. Después de terminar los guiones gráficos, comencé a pensar profundamente en la historia. Si querÃa hacer una historia, estaba pensando en cómo presentarla, asà que pensé que tal vez dirigir serÃa muy divertido. Asà que me convertà en director.
Sobre su fuente de ideas
—En todas tus obras, ya sea enfocada a la familia o enfocada a los adultos, siempre hay escenas surrealistas que destacan. ¿De dónde sacaste las ideas para esas escenas?
Y: Solo la vida cotidiana. No sé si es surrealista, pero siempre recuerdo cosas que me interesan y pienso si quiero poner eso en mi trabajo. Pienso mucho en cómo cumplir con el guión y el arte. Prefiero trabajar como si fuera a hacer la comida más deliciosa con los ingredientes que tengo en este momento que hacer algo realmente espeso. Asà que pongo en el trabajo cosas que me interesan o cosas que me gustan que los harán sentir como una pieza nueva. Saco ideas de todo. Me viene a la mente cuando camino, o cuando escucho música, pienso en lo interesante que es la composición o la letra de una canción. Si leo un libro, aparecen frases y pienso en cómo convertirlas en imágenes. Todo lo que me interesa puede convertirse en animación, asà que quiero incluirlos en mi trabajo tanto como sea posible.
– En una entrevista anterior, una vez dijiste que te inspira el arte. ¿Hay algún artista especÃfico que te interese actualmente?
Y: ¿Artistas? Bueno, me encantan los artistas mayores y sus temas. Por ejemplo, Yakucha (un pintor del perÃodo Edo) no era tan famoso cuando yo era pequeño. Ni siquiera sabÃa de Vara, la pintora surrealista. La primera vez que vi sus obras me parecieron interesantes. Siempre estoy pensando en si puedo aprovechar su trabajo e introducirlo en la animación. Esto es un poco viejo, pero hay un compositor llamado Tamio Okuda. Tiene una canción llamada «Musuko», que significa «hijo», escrita desde el ángulo de un niño y lo que ve a medida que crece, asà que pensé que era bueno. En la pelÃcula Un juego de la mente hay una escena sobre el futuro y lo que experimentarán los personajes. De hecho, no hay muchos artistas especÃficos que me gusten. En cambio, me inspiro en cosas que amo en otros trabajos. Por ejemplo, si estoy viendo una pelÃcula de serie B, puede ser aburrida en general, pero una escena puede ser realmente buena, asà que me inspiro y pienso en cómo usarla.
Sobre su proceso de trabajo
– hombre del diablo llorón i La noche es corta, Walk On Girl son adaptaciones. ¿Hay alguna diferencia entre hacer una adaptación o una historia original?
Y: Lou sobre la pared, Kemonozumei Kaiba son todos originales. Siempre pensé que querÃa ser libre para hacer historias originales, pero si pudiera conseguir obras cautivadoras como esa Hombre malvado, entonces me divierto. Cuando trabajo, empiezo con una idea interesante, asà que busco temas más tarde. Sea una adaptación o no, lo más importante es cómo interpreto o siento algo sobre algo. Por supuesto, la reproducción de la obra original es uno de los temas de la adaptación, pero es como una impresión de cómo la miré. El original es algo que hice, pero da la impresión de que la historia me parece interesante. Si el trabajo original es interesante, entonces lo único que realmente difiere entre la adaptación y la historia original es cuánto tiempo lleva crearlo. Lo que hago no es diferente. Hago adaptaciones como si esa fuera mi historia. Aún asÃ, recibo muchas historias intrigantes que tengo que adaptar. Por ejemplo, puedo empatizar mucho con los temas en la obra de Tomihik Morimi (**Tatami Galaxy**) mientras hombre del diablo llorón es impactante sopa de gato y Robin Nishi Un juego de la mente estos son dos trabajos que realmente no entendà al principio, pero los hice de una manera que refleja cómo los entendÃ, asà que eso no cambia mi impresión de ellos.
– Ambas cosas La noche es corta, Walk On Girl i Lou sobre la pared ambos se estrenaron en 2017. ¿Cómo produjiste dos pelÃculas al mismo tiempo?
Y: Fueron lanzados en el mismo perÃodo de tiempo, pero no los hicimos al mismo tiempo. SolÃamos hacer una animación cada dos años, después de lo cual el personal seguÃa su propio camino durante un año antes de reunirlos. Sin embargo, esto significaba mucho tiempo que las personas no podrÃan regresar. QuerÃamos hacer esto para que el personal pudiera trabajar para nosotros continuamente, asà que abrimos un estudio. Personal de producción trabajando en Lu inmediatamente siguió adelante La noche es corta, Walk On Girl inmediatamente después, como al dÃa siguiente. Entonces cuando La noche es corta, Walk On Girl Está terminado, Hombre malvado comenzó. Asà es como hacemos las cosas. Antes tenÃamos un perÃodo especial de preproducción, pero ahora se superpone. Cuando hacÃamos postproducción Luya empezamos a trabajar Hombre malvado. Ahora empezamos a hacer nuevo trabajo como hacemos la postproducción de la parte anterior. La gente solÃa hacer eso, especialmente en las series de televisión. Dado que los programas cambian dentro de una semana cuando termina la temporada y comienza una nueva, el mismo personal trabajó en diferentes programas. Sin embargo, ahora no dedicamos tanto tiempo a la pre o postproducción. No es que esté luchando activamente contra mis predecesores, pero siento que quiero ir contra ellos. Es difÃcil, pero he trabajado duro para configurar las cosas de esta manera.
Sobre su alcance internacional
—Muchas de sus obras son muy apreciadas, y entre ellas, hombre del diablo llorón especialmente se convirtió en un éxito internacional. ¿Qué piensas sobre eso?
Y: Realmente no lo sentà yo mismo. Netflix no publica números, pero me dijeron que son bastante buenos. Creo que este es uno de mis trabajos más vistos. Es una adaptación del manga Go Nagai, por lo que si el anime es bueno, entonces deberÃa ser un reloj interesante. Me alegro de que la gente esté mirando. Estoy leyendo Hombre malvado cuando era pequeño, por lo que ni siquiera me imaginaba que serÃa capaz de convertirlo en un anime, por lo que hacerlo y, además, llegar a una amplia audiencia, me hace feliz.
«Â¿Se espera que sus otros trabajos estén disponibles para personas fuera de Japón, de manera similar?» Hombre malvado se transmite en Netflix?
Y: Creo que Netflix es la forma más rápida para que la gente vea mi trabajo, pero por otro lado, solo las personas que se han suscrito a Netflix pueden verlo. Ojalá más gente pudiera ver mis pelÃculas. Creo que si produzco más y hago más éxitos, más personas podrán verlos.
«Â¿Puedes contarnos algo sobre tu nuevo proyecto?»
Y: Tenemos un anuncio sobre eso el 28 de octubre, ¡asà que lo esperamos con ansias! Hablé un poco al respecto en Annecy, Francia, pero no voy a hablar de eso aquà a propósito para que podamos anunciarlo oficialmente a finales de este mes.
¡Tenemos muchas ganas de escuchar todo sobre su nuevo trabajo!
Vea la galerÃa a continuación para ver más fotos.
Este es un artÃculo original de Tokyo Otaku Mode.
Entrevista de Massiel
Foto de Hara